#}
  • Sie können sich hier registrieren, um Beiträge zu schreiben. Registrierte Nutzer können sich oben rechts anmelden.

Übersetzung bitte!

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Übersetzung bitte!

    Hallo!

    Vermutlich wird euch dieses Thema mittlerweile schon ein wenig langweilen, aber ich wäre euch wirklich dankbar für objektive Meinungen und Ratschläge. Es geht wieder einmal um Liebeskummer.
    Nach einer längeren Phase der Bindungsunfähigkeit lernte ich endlich einen Mann kennen, von dem ich mich verstanden und akzeptiert fühlte. Wir konnten gemeinsam lachen und weinen, hatten ähnliche Interessen und waren vom ersten Moment an auf der selben Wellenlänge. Es gab einfach nichts, das nicht gepasst hätte und durch Akzeptanz, Vertrauen und wachsender Zuneigung kamen wir uns immer näher, wobei ich anmerken muss, dass jeder Schritt der Annäherung von ihm ausging, da ich dieses Mal vorsichtiger sein wollte und ich wusste, alles würde zu seiner Zeit geschehen. So wuchsen wir zusammen, bis sich daraus schließlich eine "Bilderbuchbeziehung" entwickelte. Ich konnte mein Glück kaum fassen, da ich mir zuvor nie vorstellen hätte können, dass zwei Menschen so sehr harmonieren können.
    Bis er mir schließlich eines Tages völlig überraschend erklärte, er könne sich nicht weiter auf mich einlassen, da er aus beruflichen Gründen in ein paar Monaten ins Ausland müsse. Er würde zwar regelmäßig nach Hause kommen können, aber er würde mir nicht zumuten wollen, ihm unter diesen Umständen treu zu sein. Es hätte absolut nichts mit mir zu tun, es würde ihm selbst total schwer fallen, ich hätte nichts falsch gemacht, er hätte nie gedacht, dass es eine so tolle Frau wie mich gäbe,... aber wenn er diese Beziehung noch weiter vertiefen würde, würde er letztendlich nicht gehen können und das wiederum würde er sich selbst nicht verzeihen können, da er schon so lange auf eine solche berufliche Möglichkeit gewartet habe.
    Ich habe ihm gesagt, dass ich mich natürlich für ihn freue, und dass sein Weggehen ja nichts zwischen uns ändern würde, da ich ihn ja gar nicht betrügen wollen würde und dass es ok wäre, wenn wir uns für eine gewisse Zeit seltener sehen würden, da ich in einem Jahr ohnehin mit ihm gehen könnte. Leider änderte das nichts an seinem Standpunkt.
    Dieses Gespräch ist nun Monate her, er ist immer noch da, wird aber demnächst ins Ausland gehen. Wir haben kaum Kontakt. Diese Distanz wird aber von beiden Seiten aufrecht erhalten, da ich ihm nicht lästig sein will und ihm gegenüber auch nicht verzweifelt wirken möchte.
    Leider weiß ich überhaupt nicht, was ich davon halte soll bzw wie ich damit umgehen soll. Hätte er mir gesagt, dass ich seinen Vorstellungen nicht entsprechen würde oder dass er mich nicht lieben würde, könnte ich das akzeptieren. So aber liege ich nach wie vor oft stundenlang wach und überlege, was ich falsch gemacht haben könnte.
    Bin ich ein zu romantischer Mensch, um dies als Wahrheit anerkennen zu können oder bin ich einfach zu naiv, um eine andere Erklärung wahrnehmen zu können?Es fällt mir schwer, etwas zu akzeptieren, dass ich nicht verstehe und ich leide nach wie vor sehr darunter. Wie seht ihr das ganze??


  • Re: Übersetzung bitte!


    wie lange war denn eure "bilderbuchbeziehung"? hat er vorher nicht mit dir über seine auslandspläne gesprochen? wenn man mit jemandem zusammen sein möchte und ist, dann bespricht man so etwas zusammen und sucht nach einer gemeinsamen lösung. es hört sich so an, als wärd ihr nicht lange zusammen gewesen und als wolle er im grunde keine tiefere bindung eingehen. allerdings gibt es durchaus leute, die sich eine fernbeziehung überhaupt nicht vorstellen können und daher eine beziehung lieber beenden. wahrscheinlich kann ER es sich nicht vorstellen, treu zu sein in der langen zeit...über all das solltet ihr reden!
    alles in allem scheint es mit eurer kommunikation leider nicht zum besten zu stehen. wenn auch jetzt distanz da ist und von beiden seiten durchgehalten wird, versucht wohl auch keiner eine lösung zu finden bzw. hat er vielleicht gar kein interesse daran und hat den auslandsaufenthalt aus irgendwelchen gründen davorgeschoben. das verhalten - von beiden seiten aus - spricht nicht für eine sehr tiefe bindung oder wie gesagt, sie bestand nur sehr kurze zeit.

    Kommentar


    • Re: Übersetzung bitte!


      Du hast recht, wir waren nur etwa 4 Monate zusammen, kannten uns vorher auch nur ein paar Monate. Trotzdem hatte diese kurze Beziehung viel mehr Intensität, als die jahrelange Beziehung die ich davor mit einem Mann hatte, mit dem ich auch zusammen gelebt habe.
      Er hat mir schon als wir uns kennen lernten von seinen Auslandsplänen erzählt und ich habe ihn später auch öfters darauf angesprochen. Da hat er mir dann immer nur gesagt, dass ich mir deswegen keinen Kopf machen solle, da er sich gar nicht sicher sei, ob er wirklich weggehen würde und selbst wenn, wäre das kein Problem, da er ohnehin regelmäßig nach Hause kommen würde und dass ich ja mit ihm kommen könnte. Ich habe leider keine Ahnung, warum sich seine Meinung diesbezüglich so sehr geändert hat.
      Er hat mir damals bei unserem Gespräch auch gesagt, dass es ihm wichtig sei, mich nicht zu verlieren und dass er gerne eine Freundschaft weiter führen würde. Meine Antwort war jedoch, dass mir eine Freundschaft zu wenig sei und dass es mir dann noch schwerer fallen würde, damit umzugehen. Damals war ich mir auch noch sicher, dass es mir ohne Kontakt leichter fallen würde, aber heute erkenne ich, dass ich mir damit eine Chance verbaut habe, ihn zurück zu gewinnen.

      Kommentar


      • Re: Übersetzung bitte!


        Wie es aussieht, hat er große Bindungs- und auch Existenzangst. Wie auch Abendvogel schon meint, es gibt wohl Lücken in Eurer Kommunikation. Dein Rückzug ist ein schlechter Berater, um diese Lücken zu schließen. Könnte immerhin sein, dass er genau aus diesem Grund von sich aus einen Rückzieher machte, weil er evtl. erfahren wollte, wie weit Dein Gefühl für ihn geht. Manche Menschen sind einfach so kompliziert. Wenn Du das aber wirklich wissen und erfahren möchtest, so frage ihn!

        Kommentar



        • Re: Übersetzung bitte!


          Ich hatte einfach auch Angst, dass er sich bedrängt fühlen könnte, wenn ich erneut ein Gespräch über uns suchen würde, und dass er sich dadurch noch weiter von mir entfernen würde.Insgeheim habe ich natürlich auch gehofft, dass er sich mir vielleicht wieder annähern wird, wenn ich unerwartet den Rückzug antrete anstatt ihm nachzulaufen.
          ich bin es einfach leid, ihn Tag für Tag, Nacht für Nacht, zu vermissen und doch ist er immer noch der erste und letzte Gedanke jeden Tages...
          Ich werde ihn bei Gelegenheit mal fragen.

          Kommentar


          • Re: Übersetzung bitte!


            **dass er gerne eine Freundschaft weiter führen würde**
            Hm...also ich weiss nicht, bilderbuch hin oder her, wen der mann sich (vor dir) vorgenohmen hatte eine richtige kurwe in seine berufsbahn hinzubekommen, können solsche mensche keine 10 pferde fest halten, alledings die liebe schon, nur wen er dir vorschlägt "nicht " umbedingt ihm treu zu bleiben, ist dann nun die frage als was er dich gesehen hat? Schon da als gute freundin oder ein nettes zeitvertreib ? Zu mindest, (ich) glaube nicht, das du dich was verbaut hast, in dem das du ihm sagte "als freundin seies es dir nicht genug", den du wärs seine "liebe" immer unsicher gewesen u. hätte dich immer klein gemacht, oder klein machen müssen...ohjee, was für aussichten! ....

            Kommentar


            • Re: Übersetzung bitte!


              Hallo

              "Da hat er mir dann immer nur gesagt, dass ich mir deswegen keinen Kopf machen solle, da er sich gar nicht sicher sei, ob er wirklich weggehen würde und selbst wenn, wäre das kein Problem, da er ohnehin regelmäßig nach Hause kommen würde und dass ich ja mit ihm kommen könnte".
              Ist dieser Punkt genauer angeschaut worden?
              Was ist, wenn du tatsächlich mitgehen würdest?
              Dann "Freundschaft zu wenig", nein Freundschaft ist sehr viel, oftmals mehr als eine Beziehung. Pflege deine Freundschaften/ Bekannschaften und du erlebst wahrscheinlich, dass dein "Reisender" etwas von seiner grossen Bedeutung verliert, was nur gut ist.

              Gruss Kurt

              Kommentar



              • Re: Übersetzung bitte!


                "Leider weiß ich überhaupt nicht, was ich davon halte soll.."

                Es gibt Menschen, die eine Beziehung lieber versanden lassen, als eine klare Position zu beziehen, die schmerzhaft für den Anderen ist. So könnte das hier auch sein.

                Trotzdem ist es kein Bedrängen, wenn er erfährt, dass er früh Ihr erster und abends Ihr letzter Gedanke ist. Danach sollte er eigentlich nochmal Position beziehen und Sie hätten nicht das Gefühl, nicht alles versucht zu haben.

                Kommentar


                • Re: Übersetzung bitte!


                  hallo, ach ich fühle mir dir. ich bin auch so eine, die immer verstehen will, aber langsam
                  merke ich, dass das nicht geht. andere menschen - andere verhaltensweisen.
                  ich finde, du solltest nach dir schauen, gucken was dir gut tut.
                  ist es nicht so, dass dein ex ziemlich egoistisch ist? er hat den beruf gewählt und eurer beziehung nicht einmal eine chance gegeben, ob das nicht auch so läuft. Und das mit der zumutung wegen der treue empfinde ich als vorgeschoben.

                  bitte, denk an dich und nur an dich. das sage ich mir auch, weil du musst mir dir auskommen immer!

                  Kommentar


                  • Re: Übersetzung bitte!


                    "Andere Menschen - andere Verhaltensweisen" stimmt mit Sicherheit...
                    Jeder Mensch hat nun mal seinen eigenen Kopf und prinzipiell ist das ja auch gut so. Es gibt wohl nichts faszinierenderes als das Phänomen Mensch.
                    Ich respektiere diese Individualität auch voll und ganz und deswegen will ich auch nicht von mir auf ihn schließen, da er einen ganz anderen Charakter hat als ich. Ich hatte eigentlich nie den Eindruck, dass er egoistisch ist - ganz im Gegenteil. Aber in diesem Zusammenhang könntest du schon recht haben... ich finde es nicht fair einen anderen Menschen aus Feigheit derart im Ungewissen zu lassen.
                    Natürlich lasse ich mir eure Antworten wieder und wieder durch den Kopf gehen und frage mich ständig, wie sieht er mich?War das, was wir hatten, tatsächlich "echt" oder nur ein Spiel?Es hat sich so "ehrlich" und richtig angefühlt...

                    Du hast recht, ich versuche auch, mehr an mich zu denken. Mir bleibt schließlich nichts anderes übrig ;-)

                    Kommentar



                    • Re: Übersetzung bitte!


                      sansss schrieb:
                      -------------------------------------------------------
                      > ... und frage mich
                      > ständig, wie sieht er mich?War das, was wir
                      > hatten, tatsächlich "echt" oder nur ein Spiel?Es
                      > hat sich so "ehrlich" und richtig angefühlt...


                      Du fragst Dich also ständig diese Dinge. Wenn Dir das gar nicht aus dem Kopf will und
                      Dich beim Erwachen und vor dem Einschlafen quält, dann frage nicht Dich, sondern ihn!
                      Auch wenn Du eine für Dich negative Antwort erhältst, wird sie für Dich befreiender sein,
                      als die ständige Ungewissheit für Dich wichtige Fragen ohne Antworten auf dem Herzen
                      zu haben.

                      Kommentar


                      • Re: Übersetzung bitte!


                        :-) Irgentwie süss, ihr sprechen von egoismuss und dann gleichzeitig sagt ihr " man muss an sich denken u. für sich selbst was tun, ja nu?! :-))
                        Übringst, spiele sind es nicht, entweder passt es oder ... nuja. Schlimm finde ich alledings, etwas passent zu machen wollen, was nun nicht zusammen passt.

                        Kommentar


                        • Re: Übersetzung bitte!


                          Mann und Frau sind zwei unterschiedliche, individuelle Wesen. Wer sich nicht selbst mag, wird auch nicht erwarten können, dass ihn andere mögen. Das heisst, liebe rintintin, dass jeder Mensch sich selbst erst einmal annehmen muss, gut zu sich selbst zu sein lernen sollte und nicht nur an sich selbst alle Negativpunkte herauspickt und sich daran festmacht. Kein Mensch ist perfekt, aber wer nur an andere denkt und sich selbst dabei ausklammert, wird wohl nie das Glück finden und sich früher oder später ausgenutzt fühlen (oder auch werden!). Gesunder Egoismus ist also Voraussetzung, um auch mit einem Partner oder einer Partnerin glücklich zu werden. Denn wer nicht weiß, was er selbst will oder nicht will, wer für sich selbst keine Prioritäten setzt oder etwas klaglos hinnimmt, was ihm selbst schadet, hat auf jeden Fall kein erfülltes Leben.
                          Kompromisse müssen geschlossen werden, dabei muss keiner unglücklich werden. Gesunder Egoismus ist nicht gleichzusetzen mit Rücksichtslosigkeit.

                          Kommentar


                          • Re: Übersetzung bitte!


                            **Mann und Frau sind zwei unterschiedliche, individuelle Wesen**

                            ..............Sicher? .............()))

                            Kommentar


                            • Re: Übersetzung bitte!


                              rintintin schrieb:
                              -------------------------------------------------------
                              > **Mann und Frau sind zwei unterschiedliche,
                              > individuelle Wesen**
                              >
                              > ..............Sicher? .............()))



                              Ja, ganz sicher. Dabei ist alles, was ich n a c h diesem Satz schrieb, sehr viel
                              gewichtiger. Und darauf bist Du leider nicht eingegangen. Aber ich denke, Du hast
                              auch das gelesen und so aufgefaßt, wie es gemeint ist.
                              Schönen Sonntag! (auch für alle anderen!)

                              Kommentar


                              • Re: Übersetzung bitte!


                                Ja Sturwollke, war lieb von dir, ich habs gelesen, nun das du mit mir des wegen spricht, kann mir schon echt sehr sonderbar vor, kann dir leider kein buch drüber schreiben, über das warum, ( wäre viel zu lang) aber ich denke mitleweile solltes du ( vieleicht ?)mitbekommem haben, das ich alle diese themen, dursch und dursch gekaut habe u. für mich kaum etwas neues gibt, wo ich etwas lehrne... du kennst es sicher auch diese... ewiges "déjà vu" oder " déjà entendu" efeckt.

                                Kommentar


                                • Re: Übersetzung bitte!


                                  rintintin schrieb:
                                  -------------------------------------------------------
                                  > Ja Sturwollke, war lieb von dir, ich habs
                                  > gelesen, nun das du mit mir des wegen spricht,
                                  > kann mir schon echt sehr sonderbar vor, kann dir
                                  > leider kein buch drüber schreiben, über das warum,
                                  > ( wäre viel zu lang) aber ich denke mitleweile
                                  > solltes du ( vieleicht ?)mitbekommem haben, das
                                  > ich alle diese themen, dursch und dursch gekaut
                                  > habe u. für mich kaum etwas neues gibt, wo ich
                                  > etwas lehrne... du kennst es sicher auch diese...
                                  > ewiges "déjà vu" oder " déjà entendu" efeckt.

                                  ************************************************** ******

                                  Es ist mir neu, dass du etwas lernen wolltest bzw. Neues lernen wolltest - und
                                  nun enttäuscht bist über alle diese Wiederholungen.
                                  Aber so ist das Leben. Immer wieder Missverständnisse zwischen den Menschen,
                                  die für den einen schwerwiegend sind und dem anderen banal vorkommen.
                                  Liebeskummer, neue Liebe, Trennungen, Seitensprünge, Vertrauensbrüche. Neues?
                                  Ja, immer wieder neu und so alt wie die Menschheit.
                                  Doch muss jeder seine eigenen Erfahrungen machen, jeder seinen eigenen Weg gehen. Andere können nur ein wenig trösten oder aus eigener Erfahrung den einen oder anderen Rat erteilen, wenn er ihn hören oder wie hier, lesen möchte.
                                  Liebe Grüße!

                                  Kommentar


                                  • Re: Übersetzung bitte!


                                    Vielen, vielen Dank für all eure Beiträge!
                                    Ich weiß zwar noch immer nicht so recht, was ich von der Situation halten soll, aber immerhin hat es gut getan, eure Meinungen zu lesen und neue Denkansätze zu gewinnen (8))
                                    Etwas passend machen zu wollen, das nicht passt, liegt überhaupt nicht in meinem Interesse. Ich möchte heraus finden, ob es für ihn wirklich nicht passt oder ob es andere Gründe für die Trennung gab.
                                    Ich pflege jetzt auch wieder mehr Kontakt zu ihm und werde die ganze Sache mit "gesundem Egoismus" angehen - es wird sich zeigen, in welche Richtung sich unser Kontakt entwickelt.
                                    Danke!und einen wunderschönen Abend wünsche ich euch!

                                    Kommentar

                                    Lädt...
                                    X